Olaf Scholz cautions against a „false peace“ in Ukraine during the UN General Assembly debate.
Bundeskanzler Olaf Scholz (SPD) hat sich in seiner Rede vor den Vereinten Nationen hinter die internationalen Bemühungen um Frieden in der Ukraine gestellt. „Zugleich müssen wir uns vor Schein-Lösungen hüten, die ‚Frieden‘ lediglich im Namen tragen“, sagte er. „Denn: Frieden ohne Freiheit heißt Unterdrückung. Frieden ohne Gerechtigkeit nennt man Diktat. Das muss nun endlich auch in Moskau verstanden werden.“
Ukraine hat sich die politische Situation in der Region stark verändert.UkraineIt has been 19 months without any end in sight. However, there are peace efforts, especially from countries that consider themselves neutral and do not impose sanctions on Russia. These countries include Brazil, India, and Saudi Arabia. In August, representatives from over 40 countries gathered in the Saudi port city of Jeddah to exchange ideas on ways to achieve peace, including the USA, EU states, and for the first time, China, which is Russia’s most important ally.
Scholz commented on these efforts, stating that „Due to the unbearable consequences of this war worldwide, it is good and right for the world to also participate in the search for peace.“ However, the Chancellor has consistently warned against a dictated peace against the will of Ukraine. The government in Kiev demands the complete withdrawal of Russian troops from occupied territory, including the Ukrainian peninsula of Crimea.Russland 2014 annektiert hat.
Scholz once again urged the Russian President Vladimir Putin to end the war. „Let’s not forget: Russia is responsible for this war. And it is Russia’s president who can end it with a single command at any time,“ said Scholz. „But for him to do that, he must understand that we – the United Nations member states – are serious about our principles.“ In a multipolar world of the 21st century, there is no longer room for revisionism and imperialism.
Für „ergebnisoffene Verhandlungen“ über UN-Reform
Scholz machte sich wie im vergangenen Jahr für eine Reform des UN-Sicherheitsrats stark. Die UN bildeten die Realität einer multipolaren Welt nicht ausreichend ab, sagte er. „Nirgendwo ist das so augenfällig wie bei der Zusammensetzung des Sicherheitsrats.“
It is clear that Africa, Asia, and Latin America should have more influence in the committee. „Based on this premise, negotiations can be held regarding a text with various options. No country should block such open-ended negotiations with maximal demands. Germany does not do that either,“ the Chancellor said.
Der Sicherheitsrat ist das wichtigste Gremium der Vereinten Nationen und für Konfliktlösung und Friedenssicherung zuständig. Ihm gehören 15 der 193 UN-Mitgliedstaaten an. Fünf Atommächte sind ständig dabei und haben Vetorecht bei allen Entscheidungen: die USA, China, Russland, Großbritannien und Frankreich. Einige der anderen 188 Mitgliedstaaten wechseln sich auf den verbleibenden zehn Sitzen alle zwei Jahre ab.
The Security Council has been unable to take action for a while.
Germany applies every eight years for a seat, the next time being in 2027/28. Furthermore, the federal government claims to be considered as the largest economic power in Europe in case of an expansion of permanent seats.
Seit Jahren gilt das Gremium wegen gegenseitiger Blockaden der USA, Chinas und Russlands in zentralen Fragen als weitgehend handlungsunfähig. Über eine grundlegende Reform des Sicherheitsrats wird seit Jahrzehnten diskutiert, ohne dass es Fortschritte gibt.
Scholz expressed his delight that an increasing number of partners, including three out of the five permanent members of the UN Security Council, have stated their willingness to make progress in the reform issue. He refers to the United States, Great Britain, and France.
Ausbau internationaler Zusammenarbeit
Scholz betonte in seiner Rede erneut, wie wichtig ihm der Ausbau internationaler Zusammenarbeit gerade auch mit den Ländern des sogenannten Globalen Südens ist. „Unsere Freiheit, unsere Demokratie und unser Wohlstand sind zutiefst mit dem Wohlergehen Europas und der Welt verknüpft“, sagte er. Die Stärkung bestehender Allianzen sei genauso wichtig wie die Suche nach neuen Partnern. „Denn nur so lassen sich auch die Risiken allzu einseitiger Abhängigkeiten abbauen.“
The Chancellor briefly addressed the growing importance of Artificial Intelligence (AI). He mentioned the significant opportunities it presents but also cautioned about the risks. AI has the potential to „perpetuate the division of the world if only a few benefit from it, if algorithms only consider a portion of reality, if access is limited to wealthier countries.“
Scholz hatte bereits im vergangenen Jahr in der UN-Generaldebatte gesprochen – als erster Kanzler seit 15 Jahren. Seine Vorgängerin Angela Merkel (CDU) war in ihrer 16-jährigen Amtszeit nur einmal – und zwar im Jahr 2007 – vor der Vollversammlung aufgetreten.