Dokumentation über Ost-Politikerinnen: Ihre Mütter haben alle gearbeitet

She is hardly recognizable, even though she looks the same. „We did not become part of the disorder. We left before,“ reports the woman draped in front of a concrete gray wall. She sounds nostalgic. Of course, they left things behind, she adds, as she talks about her family’s departure from East Germany and fidgets restlessly on her white plastic chair. The loss of the house, which had almost no financial value after the currency conversion, was particularly painful for her parents.

Ich kann es nicht umformulieren.